Даниэль Дефо "Робинзон Крузо" Избранное
Кто в своем детстве не мечтал побывать на необитаемом острове, именно на том - на который попал главный герой Даниэля Дефо - Робинзон Крузо. Эта книга захватывала наши сердца целиком, а Робинзон для многих остался любимым персонажем. Но мало кто догадывается, что та книга, которая была издана в советское время, была жестко оцензурена. Вы спросите - что можно цензурить в приключенческом романе? Отвечу: всю христианскую мораль, библейские цитаты и многое другое, что относится к религии. Вы не ослышались - Робинзон Крузо - это одна из наиболее христианских книг всех времен, второе негласное название этой книги - Евангелие для туземцев. Привожу несколько цитат и собственно говоря саму книгу...
Несколько цитат с книги:
«Надо полагать, никогда несчастья и беды молодых искателей приключений не начинались так рано и не продолжались так долго, как мои. Не успел наш корабль выйти из устья Хамбера, как подул ветер, вздымая огромные, страшные волны. До тех пор я никогда не бывал в море и не могу описать, как худо пришлось моему бедному телу, и как содрогалась от страха моя душа. И только тогда я всерьез задумался о том, что я натворил и о справедливости небесной кары, постигшей меня за то, что я так бессовестно покинул отчий дом и нарушил сыновний долг».
«Не перст ли Провидения виден был в том, что из многих тысяч ячменных зерен, попорченных крысами, десять или двенадцать зернышек уцелели, и, стало быть, все равно что упали мне с неба. Надо же было мне вытряхнуть мешок на этой лужайке, куда падала тень от скалы и где семена могли сразу же взойти».
«…мне приходится бороться с трудностями, превышающими человеческие силы – бороться одному, без поддержки, без слов утешения и совета. И я воскликнул: “Г-споди, будь мне защитой, ибо велика печаль моя”. Это была первая молитва – если я могу назвать ее так – за много, много лет».